Without a doubt, it’s our translators. They are all full-time professionals with years of experience. And they’re always native speakers of the target language. They only translate into their mother tongue, which is the norm for professional translations. The care we take in selecting our translators is reflected in the final product we deliver.
And also, it’s our attitude. Our clients aren’t just some project reference number in a database. They’re Raúl, who needs a translation of his tender for Monday, so we assigned him a team on call over the weekend; or Carmen, who needed an urgent sworn translation in the middle of lockdown, which we managed to deliver by hand with all the necessary permits; or Cristina, who needs to subtitle her corporate video in Russian and asked us to send her the text in bilingual format. The way we treat our clients sets us apart, and that’s what creates loyalty.